La Ménophe est un cours d'eau temporaire se jetant dans la Clouère après un parcours transitant notamment par la carrière de St Maurice. L'exploitation de la carrière en a fait une rivière permanente depuis plus de 20 ans, abritant ainsi une faune aquatique dense. Cependant, dans sa partie médiane un ouvrage fait obstacle à l'écoulement de l'eau et à la libre circulation des poissons et des sédiments. L'objectif du projet est de supprimer l'obstacle et de recréer à sa place une zone empierrée (radier) permettant de rétablir la continuité écologique dont l'accès aux zones de reproduction, notamment du brochet, espèce emblématique sur le bassin-versant de la Clouère. Pour la favoriser, la création d'une zone de frayère d'environ 300m² est également prévue sur le site.        La Menophe is a temporary water course which passes through the St Maurice quarry and flows into the river Clouere. Quarrying activity has allowed La Menophe to become a permanent river for more than 20 years and as a result welcomes a dense aquatic wildlife. However, in the middle of the river, old pipes are blocking the water flow, inhibiting the circulation of fish and sediments. The objective of this project is to remove the pipes and create a stone area which will stabilise the environment, allowing species such as pikes, typical of the Clouere drainage basin, to access spawning areas upstream. The creation of a small spawning area (300 m²) is also planned in the left river bank.

Une frayère est née, en attendant le tour des brochetons !

Après les travaux de restauration de la libre circulation de la faune et des sédiments, l’aménagement de la frayère (zone de reproduction pour les poissons et spécifique au brochet dans notre cas) est maintenant réalisé.

Read more
14Sep

Les travaux de restauration en video ! The restoration works in video !

Pour découvrir au plus près la restauration de la continuité écologique sur la Ménophe, la vidéo ci-jointe montre deux étapes clé des travaux ainsi que la situation du cours d’eau avant et après l'aménagement. To discover to the closer the ecological continuity restoration, the video attached shows two key stages of the works and the situation of the stream before and after works.

Read more
24Aug

Qui habite l’aménagement ? Who lives in the new stone area?

Voilà maintenant deux mois que le radier de pierres permettant la restauration de la continuité écologique sur la Ménophe est en place. Quels sont les taxons qui ont déjà recolonisé ce milieu? It has now been two months since the stone area for restoration of ecological continuity on the Ménophe stream is in place. Which taxa have already recolonized this environment?

Read more
09Aug

Le projet et le concours dans la presse locale! The project and the contest in the local presse!

La visite du jury international a été l’occasion de recommuniquer sur l’avancée des projets sur la Ménophe et le déroulement du concours « Quarry Life Award ». - The visit of the international jury was the opportunity to communicate one more time on the progress of the project and the course of the contest “Quarry Life Award”.

Read more
26Jul

Le jury international en bord de Ménophe ! International jury on the edge of Ménophe stream !

Le 14 juin dernier le jury international est venu visiter les aménagements sur la Ménophe. L’occasion de faire le point sur les avancées du projet et de visiter le site une semaine après la restauration de la continuité écologique. - Last Thursday, 14th June, the international jury came to visit the projects on the Ménophe stream. It was an opportunity to take stock of the achievements and visit the site a week after the restoration of ecological continuity.

Read more
06Jul

La continuité écologique est maintenant rétablie ! Ecological continuity is now restored !

Le 7 juin dernier, après les étapes de concertation, d’autorisation et de préparation, ont eu lieu les travaux de restauration de la continuité écologique. - On the 7th June, after consultation, authorization and preparation steps, the ecological continuity restoration work was carried out.

Read more
05Jul

Measurements of the future spawning area - Prise de mesures pour la création de la frayère à brochet

On the 11th April, the Syndicat Mixte des Vallées du Clain Sud and the Fédération de Pêche worked together to take measurements of the site by laser. The aim was to determine the height and volume of ground to remove so that the spawning area would be submerged with the current flow. - Le 11 avril, le Syndicat Mixte des Vallées du Clain Sud et la Fédération de Pêche se sont retrouvés sur le site pour réaliser des mesures au laser. L’objectif était de connaître la hauteur et le volume de...

Read more
12Apr

A day spent getting together at the River Ménophe site - Une journée passée ensemble sur le site

A meeting was held concerning the ‘Quarry Life Award’ project. The purpose of this meeting was to present its structure to the people participating in the project.

Read more
10Apr

Les pêcheurs parlent du "Quarry Life Award" - Fishermen talk about Quarry Life Award

Un article de presse a été publié à l'occasion de l'assemblée de l'association de pêche locale. A press article was published on the occasion of the local fishing association assembly.

Read more
08Mar

For General Information - Agir en transparence

Communication is as important as action for projects to be understood. - La communication est aussi importante que l'action pour que les projets soient compris.

Read more
28Feb

Locating the future spawning area - Localisation de la future frayère

January is the good moment to travel along the stream. Thanks to the recent and abundant rain, the level has risen enough to situate where the river burst its banks... Janvier est le bon moment pour prospecter le long du cours d'eau. Grâce aux récentes pluies abondantes, le niveau est suffisamment monté pour observer les zones de débordement...

Read more
23Jan