We are currently wrapping up phase 2 which is open-ended, semi-structured interviews.  We used a verbatim transcript method and then translated all Swedish interviews into English. The codes were priori codes based on the themes and meanings found earlier in this study and co-occurring codes were included when a segment of data got more than one code. Then a content and thematic analysis was conducted in order to discover and bring forth any similarities and discrepancies between the different interviewee’s answers. Themes that emerged during these interviews were cross-checked and evaluated with the findings from the comparative study in phase one, in order to triangulate recurring gaps and extrapolate the most crucial areas for improvement for restoration to become fully sustainable and to formulate advice to practitioners. What you see in the picture is us completing phase 2 by discussing the coding results.