The hydraulic excavator began to dig a pond of approximately 500m² and of a maximum depth of 1,40m with sloping banks. It also dug a part of banks with different levels with a height of 40cm and a width of 2m as recommended by the Meuse CPIE. This pond is dug in the continuity of two other ponds already existing and will allow to offer new habitat for the mud loach. The topsoil extracted is moved with skip and emptied in a GSM quarry located near of the study site. This operation, financially attractive and with a low carbon footprint, is possible thanks to the prefectural decree that GSM company have for to mine the quarries. -

La pelle hydraulique a commencé à creuser une mare d’une surface d’environ 500m² et d’une profondeur maximale de 1,40m. Les berges sont terrassées en pentes douces d’un côté et en paliers de 40cm de hauteur et 2m de largeur de l’autre selon les recommandations données par le CPIE de la Meuse. Cette dépression est creusée dans la continuité des deux existantes et permettra d’offrir des habitats supplémentaires pour la loche d’étang. La terre issue du terrassement est régalée dans une ballastière appartenant à l’entreprise GSM et qui est située à proximité de la zone de chantier. Cette opération, financièrement avantageuse et à faible bilan carbone, est possible grâce à l’arrêté préfectoral que possède la société GSM pour son exploitation.